x

Search in
Sort by:

Question Status:

Search help

  • Simple searches use one or more words. Separate the words with spaces (cat dog) to search cat,dog or both. Separate the words with plus signs (cat +dog) to search for items that may contain cat but must contain dog.
  • You can further refine your search on the search results page, where you can search by keywords, author, topic. These can be combined with each other. Examples
    • cat dog --matches anything with cat,dog or both
    • cat +dog --searches for cat +dog where dog is a mandatory term
    • cat -dog -- searches for cat excluding any result containing dog
    • [cats] —will restrict your search to results with topic named "cats"
    • [cats] [dogs] —will restrict your search to results with both topics, "cats", and "dogs"

Office Holiday

Epic Games' offices will be on holiday from June 22nd to July 7th. During this period support will be limited. Our offices will reopen on Monday, July 8th. 

Updating the source text from the localization editor

Is it possible to edit the Translation of the native language (English) in the localization dashboard, and have the source text (cpp or ini) also reflect the update? For example, if there's a typo or a bug that needs to be fixed in English, can this be simply fixed within the Translation section of the English, or does it need to be fixed in the source text (cpp or ini) and the Translation section?

Thank you in advance.

Product Version: UE 4.12
Tags:
more ▼

asked Jun 23 '16 at 09:12 PM in Using UE4

avatar image

Kashoomi
6 1 4

(comments are locked)
10|2000 characters needed characters left
Viewable by all users

1 answer: sort voted first

We won't change your source code when you edit things in the translation editor, however if you do "translate" your native culture, then those "translations" become the source for all foreign cultures. You can also have them loaded in the editor by setting your "Native Game Culture" to English (as we'll then load the English "translations" for your game when running the editor).

"Translating" your native culture in this way is expected to be done sparingly, as it can get very confusing to see what appears to be a different "source" text in your code/assets and your game. We'd recommend that you edit the actual source text where possible, and reserve "translating" the native text for emergency changes, or copy-editing by people who don't have access to the real source.

more ▼

answered Jun 23 '16 at 09:26 PM

avatar image

Jamie Dale STAFF
7.5k 176 66 304

avatar image Kashoomi Jun 25 '16 at 12:51 AM

Thank you!

(comments are locked)
10|2000 characters needed characters left
Viewable by all users
Your answer
toggle preview:

Up to 5 attachments (including images) can be used with a maximum of 5.2 MB each and 5.2 MB total.

Follow this question

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

Answers to this question